解读跨文化传播中的“误读”现象 ——第一期“社科博士有话说”顺利举行     

信息来源:人文学院      作者:王颉琼、唐暨鑫   浏览次数:   发布日期:2014-04-02
 

  4月24日晚,第一期“社科博士有话说”在北绣山活动中心南报告厅顺利举行,主讲人刘翌博士给大家带来了一场题为《解读跨文化传播中的“误读”现象》的报告会。  

    刘翌老师用同学们都十分喜爱的电影《功夫熊猫2》引出主题,并用独特的视角剖析了“文化误读现象”的分类,即“有意识误读”和“无意识误读”。刘翌老师在和同学们分享了电影作品、文字、真实事例以及各国著作中的误读现象后,仔细区分了“误读”中的两大类别的特征,并且阐明了两者之间的区别。此外,刘翌老师还细致讲解了“积极误读”能够促进中外文化交流、带来创造性价值的积极影响,而“消极误读”的危害则会造成不同文明、不同国家间的坚实隔阂。在报告会的最后,刘翌老师就“如何正确对待误读”阐述了自己独到的观点,她认为:避免消极误读,引导积极误读,才能在文学艺术作品与文化传播中找到发展的动力与平衡点。  

    报告会在大家热烈的掌声中圆满结束,本次报告会旨在引导广大同学树立正确的文化价值观,不用产生于某一文化体系的价值观念去评判另一文化体系,承认并尊重一切文化,避免消极误读,引导积极误读,让自己的文化素养在繁荣的世界文化发展潮流中,得到长足的提升。

打印本文